« Now
the sun had sunk. Sky and sea were indistinguishable. The
waves breaking
spread their white fans far out over the shore...
sent white shadows into the recesses of sonorous caves and then rolled
back sighing over the shingle... »
« Maintenant
le soleil avait disparu. Le ciel et la mer ne se distinguaient plus.
Les vagues se brisaient... ouvraient leur éventail blanc loin
sur le rivage... envoyaient des ombres claires dans les replis de grottes
sonores... se retiraient en soupirant sur les galets. »
The Waves, de Virginia Woolf - Traduction : Cécile
Wajsbrot