« The sun had not yet risen. The sea was indistinguishable from the sky, except that the sea was slightly creased as if a cloth had wrinkles in it. Gradually as the sky whitened a dark line lay on the horizon dividing the sea from the sky and the grey cloth became barred with thick strokes moving, one after another, beneath the surface... »

« Le soleil n'était pas encore levé. La mer ne se distinguait pas du ciel, mais elle était un peu froissée, telle une nappe marquée de plis. À mesure que la lumière blanchissait, une ligne sombre s'étirait à l'horizon, séparant la mer du ciel...et la nappe grise se striait sous sa surface de larges bandes mobiles qui se suivaient, se poursuivaient, perpétuellement. »

The Waves, de Virginia Woolf - Traduction : Cécile Wajsbrot

***

Avec le son, c'est encore mieux !


***

Ostende était le village le plus oriental de l'île Testerep, située au large de la côte flamande.
En néerlandais, « Oost » signifie « Est ». Quant à « Ende » c'est une ancienne forme de « einde » : « extrémité, fin » ).
À l'autre extrémité de Testerep, il y avait Westende. Et entre les deux villages : Middelkerke (« middel » - « milieu » - et « kerk » - « église » -, soit « l'église au milieu » des deux villages).

***

Le littoral belge se trouve en région néerlandophone.

zin - zee - InterGlot


***




De Panne - Koksijde - Oostduinkerke - Nieuwpoort - Westende - Middelkerke - Oostende - Bredene - De Haan - Wenduine - Blankenberge - Zeebrugge - Heist - Knokke


***





***


À Lille : (cf. ici)




En train de Lille–Flandres à Ostende :

Bestemming : Oostende

Moeskren (Mouscron)
Kortrijke (Courtrai)
Izegem
Roeselare
Torhout
Brugge

Oostende Eindstation



***



De kust-tram - De kusttramroute :





***




Source des principales informations : Toerisme Oostende